Немецкие компании, как правило, рассматривают заявления о расторжении на немецком языке; письма на других языках могут быть проигнорированы или обработаны с задержкой. Письмо в свободной форме — допустимо, но должно содержать обязательные элементы: номер договора, основание, дату и просьбу о подтверждении.
Некоторые компании публикуют собственные онлайн-формы или готовые шаблоны для расторжения; при их наличии лучше использовать именно их.
Ниже — готовые шаблоны для пяти наиболее частых ситуаций. Замените выделенные поля своими данными и отправляйте.
Как пользоваться шаблонами
Перед отправкой проверьте:
- Номер договора или Mitgliedsnummer заполнен корректно
- Дата отъезда указана точно — это станет датой расторжения
- По возможности приложен скан подтверждения выписки (Abmeldebestätigung) или другие документы, подтверждающие переезд (например, договор аренды или регистрацию в новой стране)
- Письмо подписано
Отправляйте заказным письмом (Einschreiben) или через личный кабинет с подтверждением доставки.
Шаблон 1: Общий — для любого договора
Подходит для фитнес-клубов, страховок, электричества, газа и других провайдеров.
[Ваше имя]
[Ваш адрес за рубежом]
[Дата]
[Название компании]
[Адрес компании]
Betreff: Kündigung des Vertrages wegen Wegzug ins Ausland
Vertragsnummer / Mitgliedsnummer: [ваш номер]
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit kündige ich den oben genannten Vertrag
außerordentlich zum [дата отъезда из Германии]
aufgrund meines dauerhaften Wegzugs ins Ausland.
Ich bin am [дата] aus Deutschland nach [страна] verzogen.
Als Nachweis füge ich die Abmeldebestätigung bzw. andere Nachweise meines Wegzugs bei.
Bitte bestätigen Sie mir die Kündigung schriftlich.
Mit freundlichen Grüßen,
[Подпись]
[Ваше имя печатными буквами]Шаблон 2: Telekom, Vodafone, O2 — со ссылкой на закон
Для телекоммуникационных договоров важно сослаться на TKG §60 — это ускоряет обработку и предотвращает отказы.
[Ваше имя]
[Ваш адрес за рубежом]
[Дата]
[Название провайдера — Deutsche Telekom / Vodafone / O2]
[Адрес провайдера]
Betreff: Außerordentliche Kündigung gemäß § 60 TKG
wegen Wegzug ins Ausland
Kundennummer: [ваш номер клиента]
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich kündige meinen Vertrag (Kundennummer: [номер])
außerordentlich gemäß § 60 TKG zum nächstmöglichen
Termin, da ich am [дата] dauerhaft nach [страна]
verzogen bin und die vertraglich geschuldete Leistung an meinem neuen Wohnsitz nicht erbracht werden kann.
Als Nachweis meines Wegzugs füge ich die
Abmeldebestätigung bzw. andere Nachweise meines Wegzugs bei.
Ich bitte um schriftliche Bestätigung der Kündigung
sowie Angabe des genauen Enddatums.
Bitte prüfen Sie meinen Antrag auf außerordentliche Kündigung; falls dies nicht möglich ist, kündige ich den Vertrag hilfsweise zum nächstmöglichen ordentlichen Kündigungstermin.
Mit freundlichen Grüßen,
[Подпись]Не все провайдеры трактуют переезд как основание для досрочного расторжения по § 60 TKG; в спорных случаях они могут предложить обычное расторжение к стандартному сроку.
Шаблон 3: Krankenkasse
[Ваше имя]
[Ваш адрес за рубежом]
[Дата]
[Название кассы — TK / AOK / Barmer / DAK]
[Адрес кассы]
Betreff: Kündigung der Mitgliedschaft wegen
dauerhaften Wegzugs ins Ausland
Mitgliedsnummer / Versichertennummer: [ваш номер]
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich bitte um Beendigung meiner Mitgliedschaft
zum [дата отъезда] bzw. zum nächstmöglichen Termin gemäß den gesetzlichen und vertraglichen Regelungen aufgrund meines Wegzugs
ins Ausland (nach [страна]).
Als Nachweis füge ich die Abmeldebestätigung bzw. andere Nachweise meines Wegzugs bei.
Ich bitte um Bestätigung der Kündigung sowie
gegebenenfalls um Rückerstattung zu viel gezahlter
Beiträge auf folgendes Konto:
IBAN: [ваш IBAN]
BIC: [BIC банка]
Mit freundlichen Grüßen,
[Подпись]Касса сама определяет точную дату окончания членства и возможный перерасчёт взносов на основе документов и ваших данных.
Шаблон 4: GEZ / Rundfunkbeitrag
[Ваше имя]
[Ваш адрес за рубежом]
[Дата]
ARD ZDF Beitragsservice
50656 Köln
Betreff: Abmeldung des Rundfunkbeitrags
wegen Wegzug ins Ausland
Beitragsnummer: [ваш 10-значный номер]
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich beantrage die Abmeldung meines Rundfunkbeitrags zum [дата отъезда] aufgrund meines dauerhaften Wegzugs ins Ausland nach [страна].
Als Nachweis füge ich [Abmeldebestätigung /
Wohnortnachweis im Ausland] bei.
Eventuelle Überzahlungen bitte ich auf folgendes
Konto zurückzuüberweisen:
IBAN: [ваш IBAN]
Mit freundlichen Grüßen,
[Подпись]Beitragsservice сам проверяет, с какой даты вы больше не обязаны платить, и может установить другую дату прекращения начислений.
Шаблон 5: Банк — закрытие счёта
[Ваше имя]
[Ваш адрес за рубежом]
[Дата]
[Название банка]
[Адрес отделения или центрального офиса]
Betreff: Kündigung meines Girokontos
Kontonummer / IBAN: [ваш IBAN]
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit kündige ich mein Girokonto
(IBAN: [ваш IBAN]) zum nächstmöglichen Termin.
Ich bitte Sie, das verbleibende Guthaben auf
folgendes Konto zu überweisen:
IBAN: [IBAN получателя в другой стране]
BIC: [BIC]
Kontoinhaber: [ваше имя]
Als Nachweis meines Wegzugs ins Ausland lege ich
die Abmeldebestätigung bzw. andere Unterlagen bei.
Ich bitte um schriftliche Bestätigung der Kontoauflösung.
Mit freundlichen Grüßen,
[Подпись]Некоторые банки могут запросить дополнительные документы (например, удостоверение личности или подтверждение нового счёта) и сами выбирают дату закрытия счёта.
Адреса ключевых организаций
| Организация | Почтовый адрес |
|---|---|
| Deutsche Telekom | Telekom Deutschland GmbH, 53070 Bonn |
| Vodafone | Vodafone GmbH, 40549 Düsseldorf |
| O2 / Telefónica | Telefónica Germany GmbH, 90449 Nürnberg |
| ARD ZDF Deutschlandradio Beitragsservice | 50656 Köln |
| TK | Techniker Krankenkasse, 22291 Hamburg |
| Barmer | BARMER, 10932 Berlin |
| DAK | DAK-Gesundheit, 20354 Hamburg |
Актуальные адреса и контактные данные компаний со временем меняются; перед отправкой письма имеет смысл сверить адрес на официальном сайте провайдера.
Часто задаваемые вопросы
Нужна ли нотариальная заверка подписи?
Как правило, обычной подписи на письме достаточно для всех перечисленных организаций; нотариальное удостоверение подписи обычно не требуется.
На каком языке должно быть письмо?
Лучше всего писать на немецком. Письма на русском или украинском компания не обязана рассматривать и может оставить без ответа.
Сколько времени хранить копию письма?
Минимум два года, а при долгих договорах и спорах — до трёх лет или дольше. Если возникнут споры о дате расторжения — копия письма с квитанцией заказной отправки будет главным доказательством.
Можно ли отправить один общий шаблон во все организации сразу?
Нет — у каждой организации свой номер договора и свой адрес. В редких случаях одна компания может принять общее письмо, но надёжнее отправлять отдельные заявления.
Не знаете, с чего начать?
Пройдите опрос за 2 минуты — мы разберёмся в вашей ситуации и подготовим нужные документы.