Образец письма о расторжении договора при переезде из Германии
Немецкие компании принимают заявления о расторжении только на немецком языке. Письмо в свободной форме — допустимо, но должно содержать обязательные элементы: номер договора, основание, дату и просьбу о подтверждении.
Ниже — готовые шаблоны для пяти наиболее частых ситуаций. Замените выделенные поля своими данными и отправляйте.
Как пользоваться шаблонами
Перед отправкой проверьте:
- Номер договора или Mitgliedsnummer заполнен корректно
- Дата отъезда указана точно — это станет датой расторжения
- Приложен скан подтверждения выписки (Abmeldebestätigung)
- Письмо подписано
Отправляйте заказным письмом (Einschreiben) или через личный кабинет с подтверждением доставки.
Шаблон 1: Общий — для любого договора
Подходит для фитнес-клубов, страховок, электричества, газа и других провайдеров.
[Ваше имя]
[Ваш адрес за рубежом]
[Дата]
[Название компании]
[Адрес компании]
Betreff: Kündigung des Vertrages wegen Wegzug ins Ausland
Vertragsnummer / Mitgliedsnummer: [ваш номер]
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit kündige ich den oben genannten Vertrag
außerordentlich zum [дата отъезда из Германии]
aufgrund meines dauerhaften Wegzugs ins Ausland.
Ich bin am [дата] aus Deutschland nach [страна] verzogen.
Als Nachweis füge ich die Abmeldebestätigung bei.
Bitte bestätigen Sie mir die Kündigung schriftlich.
Mit freundlichen Grüßen,
[Подпись]
[Ваше имя печатными буквами]
Шаблон 2: Telekom, Vodafone, O2 — со ссылкой на закон
Для телекоммуникационных договоров важно сослаться на TKG §60 — это ускоряет обработку и предотвращает отказы.
[Ваше имя]
[Ваш адрес за рубежом]
[Дата]
[Название провайдера — Deutsche Telekom / Vodafone / O2]
[Адрес провайдера]
Betreff: Außerordentliche Kündigung gemäß § 60 TKG
wegen Wegzug ins Ausland
Kundennummer: [ваш номер клиента]
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich kündige meinen Vertrag (Kundennummer: [номер])
außerordentlich gemäß § 60 TKG zum nächstmöglichen
Termin, da ich am [дата] dauerhaft nach [страна]
verzogen bin und der Dienst dort nicht verfügbar ist.
Als Nachweis meines Wegzugs füge ich die
Abmeldebestätigung bei.
Ich bitte um schriftliche Bestätigung der Kündigung
sowie Angabe des genauen Enddatums.
Mit freundlichen Grüßen,
[Подпись]
Шаблон 3: Krankenkasse
[Ваше имя]
[Ваш адрес за рубежом]
[Дата]
[Название кассы — TK / AOK / Barmer / DAK]
[Адрес кассы]
Betreff: Kündigung der Mitgliedschaft wegen
dauerhaften Wegzugs ins Ausland
Mitgliedsnummer / Versichertennummer: [ваш номер]
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich bitte um Beendigung meiner Mitgliedschaft
zum [дата отъезда] aufgrund meines Wegzugs
ins Ausland (nach [страна]).
Als Nachweis füge ich die Abmeldebestätigung bei.
Ich bitte um Bestätigung der Kündigung sowie
gegebenenfalls um Rückerstattung zu viel gezahlter
Beiträge auf folgendes Konto:
IBAN: [ваш IBAN]
BIC: [BIC банка]
Mit freundlichen Grüßen,
[Подпись]
Шаблон 4: GEZ / Rundfunkbeitrag
[Ваше имя]
[Ваш адрес за рубежом]
[Дата]
ARD ZDF Beitragsservice
50656 Köln
Betreff: Abmeldung des Rundfunkbeitrags
wegen Wegzug ins Ausland
Beitragsnummer: [ваш 10-значный номер]
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich melde meinen Rundfunkbeitrag zum [дата отъезда]
ab. Grund: Dauerhafter Wegzug ins Ausland nach [страна].
Als Nachweis füge ich [Abmeldebestätigung /
Wohnortnachweis im Ausland] bei.
Eventuelle Überzahlungen bitte ich auf folgendes
Konto zurückzuüberweisen:
IBAN: [ваш IBAN]
Mit freundlichen Grüßen,
[Подпись]
Шаблон 5: Банк — закрытие счёта
[Ваше имя]
[Ваш адрес за рубежом]
[Дата]
[Название банка]
[Адрес отделения или центрального офиса]
Betreff: Kündigung meines Girokontos
Kontonummer / IBAN: [ваш IBAN]
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit kündige ich mein Girokonto
(IBAN: [ваш IBAN]) zum nächstmöglichen Termin.
Ich bitte Sie, das verbleibende Guthaben auf
folgendes Konto zu überweisen:
IBAN: [IBAN получателя в другой стране]
BIC: [BIC]
Kontoinhaber: [ваше имя]
Als Nachweis meines neuen Wohnsitzes lege ich
die Abmeldebestätigung bei.
Ich bitte um schriftliche Bestätigung der Kontoauflösung.
Mit freundlichen Grüßen,
[Подпись]
Адреса ключевых организаций
| Организация | Почтовый адрес |
|---|---|
| Deutsche Telekom | Telekom Deutschland GmbH, 53070 Bonn |
| Vodafone | Vodafone GmbH, 40549 Düsseldorf |
| O2 / Telefónica | Telefónica Germany GmbH, 90449 Nürnberg |
| ARD ZDF Beitragsservice | 50656 Köln |
| TK | Techniker Krankenkasse, 22291 Hamburg |
| Barmer | BARMER, 10932 Berlin |
| DAK | DAK-Gesundheit, 20354 Hamburg |
Часто задаваемые вопросы
Нужна ли нотариальная заверка подписи?
Нет. Обычная подпись на письме достаточна для всех перечисленных организаций.
На каком языке должно быть письмо?
На немецком. Письма на русском или украинском компания не обязана рассматривать.
Сколько времени хранить копию письма?
Минимум два года. Если возникнут споры о дате расторжения — копия письма с квитанцией заказной отправки будет главным доказательством.
Можно ли отправить один общий шаблон во все организации сразу?
Нет — у каждой организации свой номер договора и свой адрес. Отправляйте отдельное письмо в каждую.
Хотите чтобы мы составили письма за вас?
Подготовим персонализированные заявления о расторжении для всех ваших договоров.
Пройти опрос → уточнить мою ситуацию